Aktuellt/ Actualités

På svenska

Anna Nyman översätter boken Mes étoiles noires av Lilian Thuram till svenska. Boken kommer att ges ut som tvåspråkig CD-bok (på franska och svenska) och kommer i utbildningssyfte att distribueras i svenska skolor. Projektet leds av Françoise Sule (Fransklärarföreningen/ Franska Skolan/ Stockholms universitet) och Nathalie Hirschsprung, Franska Institutet i Sverige. CD-boken kommer att spelas in i Språkstudion på Stockholms universitet. Lansering: 18/10 2014

Det pedagogiska materialet till kortfilmen La 7ème Poule av Elisabet Gustafsson (DFM film) finns nu tillgängligt för fransklärare i hela världen via: http://7epoule-fle.se. Materialet produceras och distribueras i samarbete med Franska Institutet i Stockholm. Lanseringsdatum: 11/6 2014

Le Hold-up (Fundament film/ UR, översättning Anna Nyman) sänds nu i tio delar på SVT2 med start kl. 17 den 20/10 2013. Avsnitten kan även ses på http://www.ur.se/Produkter/177525-Le-hold-up-La-banque-du-pere. Trailer: http://youtu.be/DpiMRZbP6DQ Se även det pedagogiska materialet, gjort av Anna Nyman, i anslutning till respektive avsnitt.

Anna Nyman intervjuad av UR: http://www.ur.se/Tema/Moderna-metoder-for-moderna-sprak

Ny artikel  skriven av Anna Nyman om pedagogik publicerad på Franska Språket: http://www.franskaspraket.eu/spip.php?article195

Anna Nyman intervjuad av Latitude France med anledning av hennes medverkan och uppdrag att representera Sverige på Världskongressen för fransklärare i Durban, juli 2012. Arr. FIPF. http://www.latitudefrance.org/Trois-questions-posees-a-Anna-Nyman-en-Suede.html

Noticed genomför två enkätundersökningar. För mer info och för att delta, vänligen klicka på länkarna i länklistan till höger: ”Enkätundersökning…”

Carl Abrahamsson kommer att ges ut våren 2014 i Frankrike, på Camion Noir! Manus är nu översatt och skickat till förlaget.

Översättningen till franska av Freke Räihäs Standardformulär för språkförbittring (översättning till franska av Anna Nyman, granskning Ingela Guerrien) ligger för betänkande på franskspråkiga förlag som visat sitt intresse att få läsa verket i fransk översättning.

Översättningen till franska av Freke Räihäs Svenska Träd (översättning till franska av Ingela Guerrien och Anna Nyman) har just färdigställts och skall sändas till intresserade förlag i franskspråkiga länder.

En Français

Le Hold-up (Fundament film/ UR, översättning Anna Nyman), une série télévisée pour les jeunes apprenants de français.

Chaque dimanche pendant dix semaines, avec première le 20 octobre à 17h, la série télévisée Le Hold-up pourra être visionnée sur la chaîne SVT2 en Suède. La série pourra égalmenent être visionnée sur urplay.se. Première époside : http://www.ur.se/Produkter/177525-Le-hold-up-La-banque-du-pere . Regardez un clip ici : http://youtu.be/DpiMRZbP6DQ . Un dossier pédagogique (Anna Nyman) sera aussi mis en ligne pour les professeurs et les apprenants de français.

Raisonances de Carl Abrahamsson sera édité en France (au printemps 2014) chez Camion Noir !

La traduction en français du recueil Standardformulär för språkförbittring (Formule standardisée ; suffisante pour créer une exaspération langagière, trad Ingela Guerrien et Anna Nyman), écrit par Freke Räihä, a été envoyée aux maisons d’éditions francophones qui ont manifesté leur intérêt à lire son ouvrage. Intéressé ? N’hésitez pas à nous contacter !

La traduction en français du recueil de poèmes Svenska träd (Arbres suédois, trad. Ingela Guerrien et Anna Nyman), écrit par Freke Räihä, vient juste d’être terminée et sera bientôt être envoyé aux maisons d’éditions intéressées. Intéressé ? N’hésitez pas à nous contacter !